"Сöмын вежон тэтöг... " ("Всего неделю без тебя...")
Сöмын вежон тэтöг...
Быттьö сизим во.
Öмидз куст да сэтöр
Сизим ар оз во.
Сизимöдысь пышкай
Киллис льöм пу роз.
Сизим зэрöд пышйи, —
Kытi бара-й кос?!
Квайт лун дорö — öти
Быри-воши пем.
Тэ эн вежсьы ньöти,
Дзор юрсиа ме...
Всего неделю без тебя,
А кажется – семь лет.
Седьмую осень дали пустоцвет
Малина со смородиной.
Седьмой раз склевали воробьи
Гроздья черемухи.
В семь дождей не убереглась —
Сухого места нет!
Шесть дней и один
Исчезли-испарились.
Ты ничуть не изменился,
Я — седая...
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел
|