В Таллинне (Эстония) прошла презентация известной эстонской детской книги "Лотте из Деревни Изобретателей", переведённой на русский язык. Автор книги Андрус Кивиряхк признался в интервью ERR Novosti, что надеется на популярность своего творчества среди русскоговорящих детей.
Русский – это уже второй язык, на который была переведена история девочки-собачки. Ранее книгу перевели и на финский. Издание своей книги на русском языке автор считает очень значимым событием.
"Нормально, если русские дети читают те же книги, что и эстонские. Это очень важно. Когда они вырастут, они смогут вспомнить книги, которые читали вместе", - сказал Андрус Кивиряхк.
Интересен и следующий факт. Когда ведущий мероприятия задал детям вопрос, кто из присутствующих здесь мужчин похож на писателя, ребятня стала показывать на корреспондента портала novosti.err.ee. Однако Андрус Кивиряхк не обиделся и выступил перед юными любителями литературы с приветственной речью на эстонском языке.
А затем актёр Русского театра Илья Нартов прочитал детишкам несколько глав из книжки.
"novosti.err.ee"