Национальная литература финнов и карелов, как и многих других народов России, родилась из эпоса "Калевала". Несколько лет назад известный вепсский языковед, поэт и переводчик Нина Зайцева перевела избранные руны "Калевалы" на вепсский язык. Это новое произведение дало творческий импульс Людмиле Мелентьевой, руководителю Вепсского народного хора и его спутника детского образцового хора, к созданию в честь 160-летия полного издания эпоса (1849) музыкально-поэтического произведения на вепсском и русском языках.
Новое произведение пока имеет рабочее название "Вепсские руны "Калевалы". Премьерный показ произведения состоялся 3 апреля в Шелтозерском доме культуры. Зрители и слушатели – обучающиеся Шелтозерской общеобразовательной школы, интеллигенция и жители села,- благожелательно приняли новое произведение и необычную форму его исполнения: руны "Калевалы" читались на вепсском и русском языках, пелись в сопровождении вепсского кантеле и даже…танцевались. Успех нового произведения несомненен. Значимость его очевидна уже сегодня – музыкально-поэтическое произведение Людмилы Мелентьевой – это серьезный шаг в сторону создания национальной вепсской культуры на вепсском языке.
Официальный сервер органов государственной власти Республики Карелия