Пöрысь вöв (Старая лошадь)
Рытъя карын
Ывла вылас пемдö нин,
И «Волгаяскöд» вензьö чизыр тöв.
Ме водзын кодкö индö,
Ёна шензьöмöн,
Кыдз улич кузя ньöжйö мунö вöв.
И тырмö эськö уличыслöн пасьтаыс,
Но сiйö, пöрысь,
Жмитчис боклань пыр,
Кыдз быттьö яндысис…
А меным вöлыс казьтылiс,
Мый сы мыш вылын коли
Челядьдыр.
В вечернем городе
Вокруг темнеет
И с быстрыми авто спорит холодный ветер.
Передо мной кто-то показывает,
Очень удивляясь,
Как по улице медленно бредет лошадь.
И хватает вроде бы ширины улицы,
Но она, старая,
Жмется к краю,
Словно стыдится…
А мне лошадь напомнила,
Что на ее спине прошло
Мое детство.
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел
|