"Пожöг. 1937 во..." ("Пожег. 1937 год...")
Пожöг. 1937 во
Еджыд каля ли, юсь ли
Эжва гы вылын качлö да усьлö.
Ыззьöм Эжвалöн гыжйын
Лёкысь пессьöны кыркöтш дор пыжъяс.
Чöла сулышта танi –
Эжва юлань да шондiлань банöн.
Орччöн, кöнiкö матын,
Коркö Тима Вень сулалiс татöн.
Югыд шондiлань банöн
Сiйö бöръяысь сулалiс танi…
Мыйöн вуджисны юсö,
Эз нин аддзывлы таладор мусö…
Пожег. 1937 год
Белая чайка ли лебедь
На волнах Вычегды качается.
В когтях разбушевавшейся Вычегды
Мечутся лодки возле обрыва.
Молча постою здесь –
Лицом к Вычегде и солнцу.
Рядом, где-то близко
Когда-то Тима Вень стоял здесь.
К ясному солнцу лицом
Он в последний раз стоял здесь…
Как только переплыли реку,
Уже не видел больше эту землю…
Подстрочный перевод
Назад в раздел
|