"Корсюрö войся пинясьöм бöрын..." ("Иногда после ночных ссор...")
Корсюрö
войся пинясьöм бöрын
зэв окота пöртчыны лэбачö
да уйкнитны восьса öшиньöдыд
кытчöкö ылöджык, ылöджык тэысь!
Но ме абу лэбач,
и некод менö оз виччысь,
а ывлаас кöдзыд да пемыд.
Быть лоö кольччыны шоныд позъяд…
Бурджык пышъя асывнас!
Иногда
после ночных ссор
так хочется превратиться в птицу
и улететь в открытое окно
куда-то далеко, далеко от тебя!
Но я не птица,
и никто меня не ждет,
а на улице холодно и темно.
Придется остаться в твоем теплом гнезде…
Лучше убегу утром!
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел
|