Старушка
Кусиньтчöм, горбыльтчöм старушка
Мышкас öшöтöм котома,
Котомаас тэчöмöсь уджжез,
Кöднiйö эз ешты керны
Аслас недженыт оланын.
Кусиньтчöм, горбыльтчöм старушка
Ох, кертöмыс уджыс кыдз личкö.
Мыдзöм, горбыльтчöм старушка
Одва ассис коккесö вештö.
Мыля жö сiдз эта мунiсьыс
Ме вылö ёна вачкисьö?
Согнутая, сгорбленная старушка
За спиной повесила котомку,
В котомке сложены работы,
Которые не успела выполнить
В своей не короткой жизни.
Ох, как давит не сделанная работа.
Согнутая, сгорбленная старушка
Едва свои ноги передвигает.
Почему же так сильно эта путница
На меня походит?
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел
|