Prohorovkan peldo (Прохоровское поле)
Buite jyvät čiluloinnu
Mustah muah on kylvetty.
Oli ammui suuri voinu,
Tankoil mua on kynnetty.
Blesniy peldo, čilutiähtet
Ihan meihpäi kačotah.
Lindujoukos iäni lähti –
Varoi neis hačattau.
Toi se viestin, tiediä andoi –
Peldo palau! Kačahtai!
Tuuli savun tänne kandoi,
Tankat, taloit – paloi kai.
Äijy kuadui nuordu miesty...
Kaigo čottah puututtih?
Muadu myöte siirdyi viesti:
Voittajakse muututtih!
Tuli aigu, voinan čilut
Sal¨uutannu lennetäh.
Kukkaizinnu suuret ilot
Muadu myöte levitäh.
Eräs nagrau, kengi itköy –
Iluodu et sammuta.
Mustu peldo, levei pitky,
Tankat jo ei ammuta.
Mustau mua dai ildu pimei:
Ei se boju unohtu.
Peldo sai sie oman nimen,
Istourieh on otettu.
Огневых осколков семя
В землю бросила война.
Распахали танки землю.
Кровью полита она
Поле знойное сверкает.
Жар полдневный – над леском,
Где поют, не умолкая,
Соловьи лишь о своем.
Тенью черною напомнил
Крик поднявшихся ворон,
Как сошлись над ратным полем
Пушки, танки с двух сторон.
Поле битвы громыхало,
Танки плавились в огне.
Прохоровка полыхала
В самом пекле на войне.
В том бою жестоком, смертном
Пали тысячи – не счесть.
О сражении победном
Пронеслась по миру весть.
Как самой войны осколки,
Вознеслись салюты ввысь.
Радость со слезою горькой
В тот победный день слились,
Эту радость не потушишь,
Ликовал со всеми ты.
Замолчали танки, пушки.
Землю обняли цветы.
Позабудутся едва ли
Та военная страда.
«Прохоровское» - назвали
это поле навсегда.
Назад в раздел
|