Souda, souda, sinisorsa (Греби же, кряква-уточка)
Souda, souda, sinisorsa,
souda tähän rantaan;
pesäs tänne rakenna
sen ritvakoivun kantaan.
Laske, laske, pursi pieni,
laske valkamaani;
purrestasi, neito nuori,
astu asuntaani.
Pesä tääll' on pieni tehty
sammalista sulle;
tule, tule, kultaseni,
kumppaniksi mulle.
Tääll' on aallot armahat
ja suuret hongat huojuu,
solkikoivut soreasti
aallon helmaan nuojuu.
Греби же, кряква-уточка,
греби на бережочек,
под ветками березок здесь
и ждет тебя дружочек.
Плыви, баркасик парусный,
закончились скитания,
молоденькою барышней
ты у дружка в мечтаниях.
Пристанище уютное
для вашего свидания.
Плыви, у вас получится
прекрасная компания.
И сосны здесь качаются
на берегу приветливом,
березка веткой длинною
ласкает волны летние.
Перевод с финского Геннадия Михлина
Назад в раздел
|