"Зярдо ёжомарямом кельмить..." ("Когда мои чувства замерзнут...")
Зярдо ёжомарямом кельмить,
Мон варштан менельс нусманясто.
Пиземень пелень тюссо сельметь
Сэредьксэнть лангстон сайсызь састо.
Тон пицепалакст пильгень алов
Зярдояк кежень пачк а ёртат,
Ды, паряк, нолдасамак малав,
Ды а сёлгсыть икелем ортат.
Когда мои чувства замерзнут,
Я посмотрю с грустью в небо.
Твои глаза цвета дождевых туч
Тихонько уберут из меня боль.
Ты крапиву мне под ноги
Никогда не кинешь в гневе.
И, может быть, впустишь меня поближе,
И не запрешь передо мною свои ворота.
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел
|