Об авторе
Николай Абрамов, поэт, член Российского союза писателей. По национальности - вепс. Родился и вырос в Ленинградской области, в селе Ладва, что в переводе с вепсского - "Вершина дерева". В настоящее время живёт в столице Республики Карелия (г. Петрозаводске). Учился в Ленинградском топографическом техникуме, Петрозаводском государственном университете, Карельском государственном педагогическом университете. Работал грузчиком, работником совхоза, рамщиком на пилораме, директором сельского дома культуры, рабочим в геодезической экспедиции, фотографом, корреспондентом районной газеты.
Пишет на вепсском и русском языках. В 1994 г. вышел его первый сборник стихотворений "Koumekumne koume" ("Тридцать три"). Это - первая художественная книга на вепсском языке.
Стихотворения переводились с вепсского на русский, финский, эстонский, венгерский, шведский, норвежский, карельский и коми языки.
Также занимается переводами на вепсский язык классиков мировой и русской культуры. Переводил Шекспира, Пушкина, Есенина, Пастернака, Рубцова, Высоцкого.
В 1999г. при финансовой поддержке Финского литературного общества издал книгу стихотворений и переводов"Kurgiden aig" ("Время журавлей").
Член Российского Союза писателей с 1998 года.
Поэзия
Назад в раздел
|