На главную страницу
Отправить сообщение
Карта сайта

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
 Войти  Регистрация

Филиал ГРДНТ им. В.Д. Поленова
"Финно-угорский культурный центр
Российской Федерации"













Календарь

События Центра

09.07.2009

В Сыктывкаре завершил свою работу II Литературный университет молодых переводчиков финно-угорских народов памяти А. Е. Ванеева.

В течение недели участники проекта делились опытом в переводческой деятельности, обсуждали проблемы современной финно-угорской литературы, проблемы сохранения и развития языков через литературу. Ставились вопросы ответственности переводчика за свою работу, соблюдения авторского права.

Один из руководителей проекта, заместитель Председателя правления Союза писателей Республики Коми, народный поэт Владимир Тимин подчеркнул: "Смысл и цель мероприятия – практическая и самостоятельная работа". В творческой лаборатории переводчиков литераторы прошли теоретический курс и практикум. Каждый из авторов привез с собой оригиналы своих произведений и их подстрочный перевод на русский язык. Они были предложены коллегам для перевода на их родной язык. Таким образом, литераторы получили возможность приобщиться к творчеству друг друга, шире раскрыть современную литературу соседних регионов.

Модераторы проекта провели консультации молодым переводчикам. Владимир Тимин посоветовал вносить в произведения "больше своего характера и национального колорита": "В будущем по вашим стихам будут изучать культуру вашего народа". Писатель и драматург из Республики Мордовия Валентина Мишанина пожелала финно-угорским авторам быть ближе друг к другу: "Мы больше знаем, в чём мы разные, чем то, в чём мы схожи".

Участники Литературного университета отметили высокий уровень организации и продуктивность нынешней сессии.

В июле и августе работа переводчиков продолжится. Итог их деятельности будет отражён на сайте Финно-угорского культурного центра России: все переводы будут выставлены в рубрике "Логос". В перспективе – издание сборника переводов.

На торжественном закрытии принято решение о продолжении проведения данного проекта. Поступило предложение провести III Литературный университет молодых переводчиков финно-угорских народов памяти А. Е. Ванеева на территории другого финно-угорского региона. Кто будет принимать участников проекта, пока неизвестно.

Напомним, открытие II Литературного университета молодых переводчиков финно-угорских народов памяти А. Е. Ванеева состоялось 5 июля. В проекте приняли участие 14 поэтов и писателей, пишущих на родном языке и занимающихся переводами. Это ещё начинающие свою творческую деятельность и уже известные и популярные среди читателей авторы из 8 финно-угорских регионов: корреспондент газеты "Марийский университет", руководитель литературного клуба "В колыбели поэзии" Татьяна Светлакова (Соловьева) и студентка IV курса Института финно-угроведения Марийского государственного университета Вера Гордеева (Республика Марий Эл); студент III курса Кудымкарского педагогического колледжа Алексей Епанов (Коми-Пермяцкий округ Пермского края), младший научный сотрудник Института истории, языка и литературы Александр Егоров и студентка V курса Удмуртского госуниверситета, факультета удмуртской филологии Ирина Соснова (Удмуртская Республика); главный редактор вепсской газеты "Kodima" Николай Абрамов (Республика Карелия), ведущий методист отдела литературного центра ОГУ "ЭКЦ НАО", член литературного объединения "Заполярье" Лукерия Валей (Ненецкий Автономный округ), известный поэт Нина Обрезкова, молодые поэтессы Алёна Шомысова, Ольга Баженова и Надежда Павлова (Республика Коми), журналист газеты "Ханты ясанг" (ХМАО - Югра) Владимир Енов, член Союза писателей России, заслуженный поэт Республики Мордовия Раиса Орлова и молодая писательница Татьяна Маторкина (Республика Мордовия). Всего в работе Литературного университета молодых переводчиков приняло участие 20 человек: это модераторы проекта, "студенты", кураторы.

Отметим, организаторы проекта - Финно-угорский культурный центр Российской Федерации при поддержке Министерства национальной политики Республики Коми и Союза писателей Республики Коми. Модераторы семинара - Председатель Ассоциации финно-угорских литератур, известный писатель Арво Валтон (Эстония), писатель и драматург Валентина Мишанина (Республика Мордовия), Председатель правления Союза писателей Республики Коми Елена Козлова, заместитель Председателя правления Союза писателей Республики Коми, народный поэт Владимир Тимин.

Впервые проект Финно-угорского культурного центра России "Литературный университет молодых переводчиков финно-угорских народов памяти А. Е. Ванеева" прошёл в Сыктывкаре в 2006 году. Итогом работы стало издание литературного альманаха переводов на финно-угорские языки "Черёмуховая река" ("Льöм ю: кывбуръяс, вуджöдöмъяс").

Информационный центр "Финноугория", Ольга Худяева

Фото предоставлено Александром Егоровым


Возврат к списку





Календарь праздников



Документы


Фотоальбом





Главная | Новости | ФУКЦ РФ | Сообщество
Сайт находится в стадии информационного наполнения.
Ваши замечания и пожелания Вы можете оставить здесь.



Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Ленина, д. 73,
тел./факс (8212) 440-340,
e-mail: [email protected]