На главную страницу
Отправить сообщение
Карта сайта

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
 Войти  Регистрация













Календарь

Свои среди чужих (Финский ответ на национальный вопрос)

27.03.2008 17:08

Национальная проблематика в сегодняшней России, увы, остаётся сферой, в которой вопросов гораздо больше, чем ответов. Оставим в покое горячие точки: проблем достаточно и в довольно спокойных автономных республиках. Где-то русские чувствуют себя неуютно. В других местах, наоборот, – представители древнего населения, давшего название республике или округу, считают свой язык обречённым на забвение, а себя на – ассимиляцию.

Угроза ассимиляции особенно ощущается представителями малых народов, не имеющих собственных территориальных образований. В связи с этим интересным представляется опыт Финляндии, выработавшей для различных национальных общин разные степени политической и национально-культурной автономии.

 Здесь шведы дома

Начнём с самой большой национальной общины – финляндских шведов, которые составляют около шести процентов населения страны. Шведский язык является государственным наравне с финским. На нём дублируются все законодательные акты, надписи на автодорогах, названия улиц. Его должны знать чиновники, поступающие на службу.

Статус и роль шведского языка связана с историей Финляндии, в течение шести столетий входившей в состав Швеции. Ещё в XVI веке епископ Микаэль Агрикола создал грамматику финского языка и перевел на него Новый Завет. На финском произносились проповеди. Однако государственным языком все же был шведский.

Шведское королевство не знало этнической дискриминации, и финны нередко занимали в нём высшие государственные должности, если владели в совершенстве языком. И бывало, что даже брали себе шведские имена и фамилии. В те времена в Финляндию переселились немало этнических шведов – военных, администраторов и купцов. По всему побережью страны возникли города и анклавы, в которых все население говорило только по-шведски.

Национальный подъём в Финляндии XIX века сделал финский язык официальным языком наравне со шведским. В этот период страна входила уже в состав Российской империи на правах автономного Великого княжества Финляндского.

Сейчас уже трудно представить, что в первые два десятилетия независимой Финляндии ультранационалисты устраивали шумные митинги с требованием приравнять шведский к другим иностранным языкам. Радикально настроенные студенты из «Карельского академического общества» закрашивали таблички на шведском языке. Однако политические лидеры Финляндии проявили мудрость. В итоге к концу 1930-х годов этот вопрос навсегда ушёл в прошлое.

Сейчас шведское население преобладает в некоторых местах северной Финляндии. В южной Финляндии также есть шведоязычные анклавы (Порво, Ханко). Живут шведы и в столице страны Хельсинки.

 Аландские острова

Говоря о финляндских шведах, нельзя не упомянуть об Аландских островах, единственной автономной территории Финляндии. Живут там 25 тысяч человек. Острова имеют собственный парламент, флаг (похожий на шведский), под которым ходят корабли, приписанные к столице архипелага Мариенхамине. Молодые шведы с островов не призываются в оборонительные силы Финляндии, а проходят альтернативную службу в маячном ведомстве. Особый статус островов связан с тем, что их жители имеют давние прочные связи со Швецией. Территориально они почти одинаково удалены от Стокгольма и финского города Турку. Все население Аландов говорит по-шведски. Здесь смотрят шведское телевидение, читают газеты из Стокгольма.

В 1920 году жителями островов были собраны тысячи подписей за присоединение к Швеции. В местной газете опубликовали воззвание, призывающее отделиться от Финляндии. В правящих кругах страны происходящее вызвало вполне понятную реакцию. Редактор газеты был обвинен в государственной измене и арестован. А Швеция заговорила о суверенитете островов. Однако Лига Наций приняла сторону Финляндии, обязав при этом финнов обеспечить широкую автономию и демилитаризацию островов, что и было сделано. Так навсегда закрыли аландский вопрос.

Заканчивая рассказ о финляндских шведах, нельзя не упомянуть о Шведской народной партии, одной из старейших партий Финляндии. Она стоит на центристских позициях, на выборах в парламент получает около 6 процентов голосов, что примерно соответствует доле шведского населения. Своего рода политической традицией стало предоставление одного из мест в правительстве представителю Шведской народной партии независимо от состава правящей коалиции.

 Карелы играют на кантеле и поют руны

Наверное, самым большим национальным меньшинством Финляндии можно было бы считать финляндских карел. Их здесь более 500 тысяч. Можно было бы, если бы карелы сами считали себя меньшинством. Хранящие самобытную древнюю культуру, они всегда подчеркивают свою «карельскость», при этом не отделяя себя от финнов. И даже считают себя наиболее истинными финнами. Кстати, только в финляндской Карелии сохранилась сейчас традиция игры на кантеле и исполнения калевальских рун.

Больше половины земель финской Карелии после советско-финляндской кампании отошло к СССР. Сотни тысяч беженцев были тогда расселены по всей Финляндии. Государство стремилось расселять жителей того или иного прихода компактно, что способствовало сохранению традиций. Так, неподалеку от Хельсинки в городке Ярвенпяя живут бывшие жители Терийоки (ныне Зеленогорск). Здесь продолжают работу лютеранский и православный приходы, сотрудничающие с соответствующими приходами нашего Зеленогорска.

Объединяющий карел «Карельский союз» ведет многопрофильную деятельность, направленную на сохранение карельской самобытности. В Лаппеенранте выходит газета «Карелия», почти во всех городах есть карельские клубы. Огромное современное здание предоставлено союзу в Хельсинки. Ежегодно проходят красочные фольклорные праздники. Деятельность «Карельского союза» поддерживается государством.

 Страна полночного солнца

Древние жители Финляндии, некогда населявшие почти половину территории страны, – это саамы, одна из изюминок Суоми, своего рода ее неофициальный символ. В центре Хельсинки, в сотнях километров от Лапландии, где в основном живут саамы, продаются футболки «с оленями», северным сиянием и другими символами страны полночного солнца.

Саамов в Финляндии примерно семь тысяч. Из них пять тысяч компактно живут на земле своих предков, став на ней национальным меньшинством. Система законов способствует сохранению национальной самобытности саамов.

На саамской территории (ее границы закреплены законодательно) саам имеет право при обращении в органы власти и суд пользоваться саамским языком (имеющим в Финляндии три диалекта). Радио в этих регионах вещает на саамском языке не менее 48 часов в неделю. Есть и телевизионные передачи. С 1999 года каждый ребенок имеет право получить образование с первого по девятый класс на саамском языке. В 1996 году решением парламента Финляндии учрежден консультативный орган – саамский парламент. Отдельный закон защищает сколтов – православных саамов, ушедших в Финляндию из региона Петсамо (Печенга), отошедшего в 1944 году к СССР.

Чему учит опыт нашего северного соседа? Прежде всего творческому подходу к решению национальных проблем, лишенному стремления к унификации. Комплекс законодательных мер позволяет сохранить самобытность небольшого народа, ставшего меньшинством на собственной этнической территории, без создания территориальной автономии и ущемления прав представителей других национальностей. В то же время для обособленной территории, отличающейся по менталитету от основной части страны (Аландские острова), предусмотрена широкая политическая автономия.


  

Автор: А. Пюккенен, историк, краевед

Источник: Газета "Финно-угорская газета" (г. Саранск, Республика Мордовия) № 4, от 20 марта 2008 года

Возврат к списку







Архив публикаций
   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1


Фотоальбом




Rambler's Top100


Главная | Новости | ФУКЦ РФ | Сообщество
Сайт находится в стадии информационного наполнения.
Ваши замечания и пожелания Вы можете оставить здесь.




© Филиал ГРДНТ им. В.Д. Поленова "ФУКЦ РФ", 2007-2020
При использовании материалов
ссылка на сайт www.finnougoria.ru обязательна.
В оформлении сайта использованы работы Павла Микушева.
Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Ленина, д. 73,
тел./факс (8212) 440-340,
e-mail: fucult@finnougoria.ru