На главную страницу
Отправить сообщение
Карта сайта

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
 Войти  Регистрация













Календарь

Старинные мордовские имена вновь входят в моду

21.08.2014 08:29

В дни, когда проходила XIII Международная этнокультурная экспедиция - фестиваль «Волга – река мира. Диалог культур волжских народов», я познакомилась с юной артисткой Лияной Бакайкиной. В свои 13 лет Лияна обладает большим талантом и уникальным голосом, послушать выступление нашей звездочки собирались все пассажиры теплохода «Федор Достоевский».

Зрители удивлялись ее профессионализму и мастерству, также многие переспрашивали имя: «Лиана?». «Нет, Лияна!» - поправляли мы.

Еще до рождения дочери Людмила Бакайкина твердо решила назвать малышку старинным эрзянским именем Лияна, что означает другая, иная, не похожая на других.

Лияночка действительно отличается от сверстниц: она открытая, жизнерадостная, добрая девочка.  А когда начинает петь - буквально преображается, ее сильный чистый голос завораживает слушателей. Не верите? Можете посмотреть ее выступление на нашем сайте.

- Назвала я её так потому, что люблю свои язык, культуру, традиции. С большим уважением отношусь к своим корням, помню историю своего народа, - рассказывает Людмила.

По словам Людмилы, незнакомые очень часто путают имя девочки. У Лияны даже в нескольких дипломах имя неправильно написано «Лиана».

- Часто, когда незнакомые люди впервые слышат её имя, возникает недоумение. Но потом, когда рассказываешь, откуда это имя и почему, проявляется интерес, - говорит Людмила Бакайкина.

Мельседей

Роман Чевтаев родился  в  Перми  в  русской семье. Но когда он всерьез увлекся генеалогией, то выяснил, что отец имеет эрзянские корни, и даже фамилия Чевтаев на эрзянский язык переводится как «мягкий». Молодой человек начал самостоятельно изучать родной язык и два года решался поменять имя. Роман выбрал себе старинное эрзянское имя Мельседей - желание сердца. Выбрал не только для соцсетей, но и для жизни. Недавно он официально поменял имя и получил новый паспорт. В этом году Мельседей поступает учиться в Саранск, он уже твердо решил переехать в Мордовию, на свою историческую родину. Мельседей Чевтаев читает рэп на русском и финно-угорских языках. Недавно  записал песню на эрзянском языке и снял в Саранске клип. Перевести текст песни на родной язык Мельседею помог Александр Данильчев. Мельседей уверен, что новое имя ему лишь поможет в творчестве. Родные и друзья пока чаще называют его по привычке Романом. Незнакомые люди также заинтересованно относятся к его необычному имени, и Мельседей им рассказывает о происхождении имени и о своем народе.

Сантяй

Сегодня немало эрзян и мокшан выбирают себе национальные псевдонимы: исполнитель эстрадных эрзянских песен Виктор Чичайкин известен далеко за пределами нашей республики как Бакич Видяй, молодой журналист из Казахстана Иван Кувакин выбрал себе имя Азор  и, как сказал Мельседей Чевтаев, всерьез подумывает поменять имя в паспорте.

На страничках в социальных сетях часто молодые люди подписываются мордовскими именами, они гордятся своим происхождением, любят и стараются сохранять национальную культуру и традиции своего народа.

Учитель эрзянского языка Саранского лицея №26 Александр Данильчев в социальных сетях позиционирует себя как Зинёронь Сантяй. На вопрос, почему, Саша дал полный ответ: «Ты не первая, кто спрашивает меня об имени. Всегда, когда я читаю эрзянскую литературу и говорю с молодыми людьми о родном крае, появляется огромное желание вернуться к традиционным устоям. У нас есть много известных людей, которые взяли себе имена и псевдонимы из родного языка: Степан Эрьзя, Артур Моро, Йовлань Оло, Маризь Кемаль. А у меня фамилия русская, поэтому  решил выбрать для себя мордовское имя и  назваться Сантяем. В Коми  имя Александр звучит как Сашук, в Удмуртии - Сантей. А Зинёронь - это наше родовое имя. Мой прапрадед - Зиновий, его называли Зинёр. Вот  с него весь наш род называют Зинёронь».

Я сама родилась и выросла в селе Дюрки Атяшевского района, где наша фамилия - Трошкины - весьма распространена. В селах еще сохраняются родовые имена, по которым легко определяются родственники и предки. Наш род Надяень (род Надежды) в честь прабабушки, которая после смерти сына и снохи одна вырастила пятерых внуков. Прабабушки давно нет, но ее род продолжает жить.

Дохристианский именник в мордовских языках насчитывал более тысячи имен. Состоял преимущественно из самобытных имен, но также есть и определённая часть, которую можно отнести к заимствованным: славянским, арабским, тюркским.

Основы традиционных мордовских личных имён обычно обозначают или черту характера - Кежай, Кежеват - от слова «кежей» («злой»), Паруш - от паро («хороший»), или передают отношение к ребёнку, чувства родителей - Вечкас, Вечкан - любовь.  Но и русские имена в мордовских языках подверглись соответствующей адаптации и стали звучать несколько иначе. Например, имя Николай в эрзянском языке звучит Миколь;  Андрей - Андю; Григорий - Дриго; Владимир - Оло, Олодя; Михаил - Михал, Микай; Авдотья - Олдай; Александра - Леса, Лёкся; Анастасия - Наста; Пелагея - Полё, Палага.
 

Женские имена

- Анелина - баловать, нежить

- Аргума - красавица

- Арта / Артана - украшающая

- Байгуша - капелька

- Бажана / Бажата / Бажена - желанная, та, о которой мечтали

- Важава / Важена - трудолюбивая, заботливая, от важодемс (трудиться, заботиться)

- Вандола - сверкающая, сияющая

- Веденея - видящая в воде

- Вечкана - любимая

- Вияна - сильная

- Инжаня - гостья или гостеприимная

- Лияна - другая, отличающаяся или от лияназ (лён)

- Лада / Ладава - мирная, покладистая, знающая порядок


Мужские имена

- Арзамас – от эрзянь + мастор, принадлежащий Стране эрзян

- Бажан / Бажат / Бажен / Бажут – стремящийся, желающий, желанный

- Валдай / Валдуш – светлый

- Инжеват – гостеприимный

- Камай / Кемай – твердый, надежный или верящий

- Кечуш / Кечай – от кече (ковш)

- Мельседей– желание сердца

- Нуят – от нуема (жатва)

- Парамза – добрый, пригожий

- Ризоват – беспокойный

- Тикшай – травный

- Учеват / Учезь – жданный

- Юртай – основательный, корневой, фундаментальный
 
Газета "Известия Мордовии" (Республика Мордовия) от 20 августа 2014 года


  

Автор: Екатерина Спиридонова

Возврат к списку



Перейти к обсуждению на форуме >>






Архив публикаций
   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
26 27 28 29 30 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6


Фотоальбом




Rambler's Top100


Главная | Новости | ФУКЦ РФ | Сообщество
Сайт находится в стадии информационного наполнения.
Ваши замечания и пожелания Вы можете оставить здесь.




© Филиал ГРДНТ им. В.Д. Поленова "ФУКЦ РФ", 2007-2018.
При использовании материалов
ссылка на сайт www.finnougoria.ru обязательна.
В оформлении сайта использованы работы Павла Микушева.
Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Ленина, д. 73,
тел./факс (8212) 440-340,
e-mail: fucult@finnougoria.ru