На главную страницу
Отправить сообщение
Карта сайта

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
 Войти  Регистрация

Филиал ГРДНТ им. В.Д. Поленова
"Финно-угорский культурный центр
Российской Федерации"













Календарь

Национальные языки нуждаются в современных технологиях

22.08.2008 13:52

В течение двух дней – с 21 по 22 августа – в столице Республики Коми, в Сыктывкаре, в формате «круглого стола» проходило обсуждение роли инновационных технологий в сфере функционирования языков финно-угорских народов. Широкие рамки темы  - «функционирование»  языка – позволили участникам многосторонне отразить положение национальных языков в их регионах.

Опытом работы по реализации целевой республиканской программы «Сохранение и развитие государственных языков Республики Коми» поделился первый заместитель министра национальной политики Коми Евгений Рожкин. Он сообщил, что в республике разрабатывается коми-русский электронный переводчик, увидели свет диск коми сказок, музыкальные диски коми композиторов и исполнителей. Совместно с Коми республиканским телеканалом осуществлён проект – выпущен диск «Караоке по-коми». Реализации важного направления деятельности Миннаца – популяризации коми языка среди молодёжи – способствует проведение семинаров молодых писателей, конкурсов сочинений на коми языке, этнокультурных лагерей, Коми КВНа.

О необычных методах повышения интереса к национальной культуре у молодого поколения рассказала Лариса Буранова, первый заместитель министра национальной политики Удмуртской Республики. «Надо веселее относится к языку, «хулиганить» над ним, тогда это привлечёт молодёжь», - таким предложением удивила участников «круглого стола» Лариса Николаевна, напомнив о нашумевшем на всю страну проекте - бурановских бабушках, поющих рок на удмуртском. Большой интерес молодёжи вызывают акции по пропаганде национального языка, проводимые в одном из ижевских модных ночных клубов. Популярностью пользуются форумы и странички известных сайтов знакомств, посетители которых общаются на удмуртском.

Вывески на зданиях государственных учреждений, в транспорте и торговых центрах, написанные по-удмуртски, «приучают» через визуализацию к национальному языку. А «приучать» приходится, утверждает Лариса Буранова, потому что на сегодняшний день остро стоит проблема «резервации» удмуртского языка, живущего лишь в замкнутом пространстве: Миннаце, молодёжных удмуртских организациях, национальных СМИ. Даже в конкурсах на лучшее сочинение работы, написанные на родном языке, выступают в отдельной номинации. Хотя, по мнению Ларисы Бурановой, произведения должны оцениваться одинаково, на каком бы языке люди их не излагали. Пресса же обращается к родному языку в зависимости от тематики: материал, касающийся культуры и национальной жизни, пишут на удмуртском, а международные, политические, экономические процессы -«принято» освещать на русском.

Отсутствие сети региональных информационных агентств, вещающих на национальных языках, отметила руководитель российского финно-угорского культурного центра Светлана Белорусова. Это затрудняет создание единого полиязычного информационного Интернет-пространства, немыслимого без современных технологий, подчеркнула она. «Внедрение инноваций в СМИ – не роскошь, а средство выживания», - заявила Эллина Максурова, заместитель руководителя Агентства Республики Коми по печати и массовым коммуникациям. Повышению конкурентоспособности печатных изданий способствует создание их электронных версий.  Не имеющие своих сайтов печатные СМИ размещают свои электронные версии на базе других Интернет-ресурсов. Так, в ближайшее время на сайте Поволжского центра культур финно-угорских народов можно будет увидеть номера детских журналов «Чилисема» и «Якстерь тяштеня», сообщила Елена Пискайкина, консультант отдела перспективного развития языков и образования Поволжского центра. На сегодняшний день в Мордовии работают радио и телевидение на эрзянском и мокшанском языках. Вещание проводного радио в Мурманской области не только на саамском языке, но и на русском – привлечёт внимание русскоязычной аудитории к языку северного финно-угорского народа.

Переход Коми республиканского телеканала на спутниковое вещание позволяет настроиться на канал жителям других регионов и ближнего зарубежья. В ближайшей перспективе канала, 30 % передач которого выходит на коми языке, выпуск программ финно-угорской тематики, рассказал заместитель генерального директора КРТК Александр Кузнецов.

Как показали доклады выступающих, в современных технологиях остро нуждается и сфера национального образования. Большинство участников «круглого стола» отметили, что материально-техническая оснащённость школ большинства регионов позволяет использовать ресурсы мультимедиа, но отсутствие навыков у учителей делает это проблематичным. Большой интерес участников финно-угорской встречи вызвали мультимедийные обучающие и игровые диски, выпускаемые  Миннацем Коми совместно с сыктывкарской компанией «Мультимедиапроект». Современные разработки демонстрируют, что в игровой форме обучение национальному языку и культуре – увлекательное занятие не только для детей, но и для взрослых.

В заключение работы «круглого стола» участники подвели итоги встречи и высказали предложения по проведению следующих форумов.

Информационный центр «Финноугория», Анна Баженова


  

Возврат к списку

 





Календарь праздников














Документы



Фотоальбом





Главная | Новости | ФУКЦ РФ | Сообщество
Сайт находится в стадии информационного наполнения.
Ваши замечания и пожелания Вы можете оставить здесь.



Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Ленина, д. 73,
тел./факс (8212) 440-340,
e-mail: [email protected]