На главную страницу
Отправить сообщение
Карта сайта

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
 Войти  Регистрация

Филиал ГРДНТ им. В.Д. Поленова
"Финно-угорский культурный центр
Российской Федерации"













Календарь

Двуязычную сказку "Жили-были" поставили в Йыхви

04.06.2008 09:51

В йыхвиском кукольном театре "Лепатрийну" (Эстония) состоялась премьера сказочного спектакля "Жили-были", созданная под руководством режиссёра из Таллинна Яана Урвета.

Это уже четвёртый проект йыхвисцев с Яаном Урветом, столичным режиссёром, много лет возглавлявшим Эстонский союз любительских театров. Сказку "Жили-были" ("Elas kord…") написала шведская писательница Анна-Мария Ингер десять лет назад, финская труппа профессионального театра сыграла её уже двести раз.

Это добрая весёлая история о взаимоотношениях лесных жителей, "разговаривающих" на разных языках и не всегда понимающих друг друга, что приводит к различным ситуациям. В конце концов, звери понимают, что живут в одном лесу и не могут обойтись друг без друга, находят взаимопонимание и договариваются. Яан Урвет, увидев эту историю на одном из фестивалей, подумал, что для Эстонии тема тоже актуальная, и был рад, что его идея поставить эту сказку в Эстонии нашла горячую поддержку в "Лепатрийну".

Первыми посмотрели спектакль малыши из эстонского и русского детсадов. Актёры волновались — как поймут их затею самые маленькие? Оказалось, отлично поняли — сопереживали героям, охотно помогали сверстникам, если вдруг для кого-то оказывались непонятными русские или эстонские слова. Действие проходило не за ширмой, как обычно в кукольном театре, и даже не на сцене, а прямо среди зала — декорации были установлены прямо на полу в центре.

На премьерный спектакль в пятницу приехали гости из Швеции — автор сказки театральный критик Анна-Мария Ингер и первая исполнительница главной роли Кайя Кийски. Анна-Мария Ингер рассказала, что использовала в пьесе мотивы старой финской сказки, но большую часть сюжета придумала сама, а посмотрев работу йыхвисцев и Яана Урвета, увидела и новые стороны этой истории.

По её словам, в Швеции живет довольно много финнов и языковая проблема тоже существует. "В нашем варианте Медведица — финка, а Лис — швед. Главная идея, которую я старалась донести как автор, — два языка в одном пространстве должны развиваться, и это подходит любой стране, где существуют подобные проблемы."

ИА "DELFI"


  

Возврат к списку

 





Календарь праздников
29
марта
2024














Документы



Фотоальбом





Главная | Новости | ФУКЦ РФ | Сообщество
Сайт находится в стадии информационного наполнения.
Ваши замечания и пожелания Вы можете оставить здесь.



Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Ленина, д. 73,
тел./факс (8212) 440-340,
e-mail: [email protected]