27-28 февраля в Сыктывкаре, в Агентстве Республики Коми по печати и массовым коммуникациям, стартовал первый этап семинара по обучению издательскому делу. Семинар проходит в рамках проекта "Развитие профессионального книгоиздания коренных финно-угорских народов", реализуемого при поддержке Финляндского культурного фонда, Общества им. М.А. Кастрена, ООО "Издательство "Эностоне" и РМОО "Nuori Karjala" ("Молодая Карелия").
Лекционные и практические занятия семинара провели руководитель проекта, старший преподаватель, писатель, директор ООО "Издательство "Эностоне", член совещательной комиссии Программы родственных народов Финляндии, член правления Союза научных журналистов Финляндии и Европейского союза Веса Нииникангас, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры издательского дела и редактирования Вятского государственного гуманитарного университета Андрей Злобин и координатор проекта, проектный менеджер РМОО "Nuori Karjala" (г. Петрозаводск) Алексей Цыкарев. В течение двух дней начинающие и опытные издатели, руководители и сотрудники газет и журналов, а также писатели Республики Коми знакомились с особенностями книгоиздания в Финляндии и Карелии, делились опытом своей издательской деятельности.
Как отметил Веса Нииникангас, задача организаторов проекта – не давать готовых рекомендаций, а в ходе обсуждений совместно с участниками выработать общую концепцию книгоиздания. Само издательское дело как объект преподавания не поставлено на поток ни в России, ни в Финляндии. Правда, в Суоми распространена практика проведения издательскими объединениями специальных курсов для всех желающих. Крупные научно-образовательные центры Финляндии также проводят обучение, в частности, Туркуский университет организует такие курсы. В России издательскому делу обучают в четырёх вузах: Московском государственном университете печати, Вятском государственном гуманитарном университете, Ульяновском и Уральском государственных технических университетах. Работники печати, в большинстве своём не имеющие специального образования, познают теорию книгоиздания на практике.
Веса Нииникангас посвятил свои семинарские лекции управлению издательскими процессами, особенностям формирования программы и планирования издательского дела в зависимости от политики издания. Преподаватель из Финляндии в основном опирался на опыт печатного дела своей страны, во многом отличающийся от издательской практики Республики Коми. Компьютерные технологии, высоко развитые в родственном финно-угорском государстве, очень сильно облегчили издательский процесс, передав в руки издательств немало типографских функций. Участники семинара впервые услышали о широко применяемой в Финляндии цифровой печати, позволяющей выпускать издания любыми тиражами, даже книги в одном экземпляре, если это необходимо. Так, возглавляемому Весой Нииникангасом издательству "Эностоне" однажды поступил заказ на выпуск всего одной книги. Это был альбом, посвящённый появлению у заказчика долгожданного ребёнка. Такие "индивидуальные" проекты весьма прибыльны для небольших издательств.
Распределение авторского гонорара в Финляндии также имеет свои особенности. Если у нас – постраничная оплата, то там автор рукописи получает около 18 % от продажи издания (эта цифра колеблется в зависимости от популярности и "маститости" художника слова). Учитывая, что для среднего издательства реализовать даже 300 экземпляров – немалый успех, доход у писателей неустойчив, в свою очередь, их спасают стипендии или единовременные стимулирующие выплаты со стороны государства. Держаться на плаву финским издательствам помогает реклама, как традиционная, так и реализованная в виртуальном пространстве. Даже у самых мелких издательств есть свои Интернет-сайты, на которых задолго до выпуска выкладывается информация о готовящихся изданиях: название, краткое описание, макет обложки. Здесь же можно заказать понравившуюся книгу. Для того, чтобы заинтриговать читателя, издатели размещают первые несколько страниц текста. Однако, как подчеркнул Веса, в Финляндии сетевые книжные магазины по прибыльности ещё долго не догонят традиционные.
Научно-теоретический характер придали семинару лекции преподавателя из Кирова Андрея Злобина. Он познакомил с базовыми государственными стандартами по книжному делу, рассказал об основных тенденциях в развитии современного русского языка, рекомендовал список справочной литературы, необходимой в работе редактора и издателя. В рамках практического занятия участники семинара поупражнялись в лингво-стилистической правке текста, исправляя и объясняя ошибки в предложениях, собранных из статей кировских печатных изданий.
Координатор проекта Алексей Цыкарев поделился опытом издательских проектов национальных общественных организаций, в частности, подробно остановился на создании и развитии уникального издания молодёжной организации "Триас" – газеты на людиковском диалекте карельского языка "Lyydilaine".
Одним из участников обучающего семинара стала представитель Финно-угорского культурного центра Российской Федерации, редактор Информационного центра "Финноугория" Анна Баженова. В завершении семинара она познакомила участников с издательскими планами Центра на 2009 год.
Следующая встреча "семинаристов" состоится в мае, в Санкт-Петербурге, где пройдёт Международная книжная ярмарка. В рамках второго этапа проекта будет организован семинар "Литература и книгоиздание коренных и коренных малочисленных народов". В период между слётами участники могут консультироваться с организаторами посредством виртуального Интернет-класса. Наиболее актуальные и интересные вопросы станут темами дальнейших семинарских дискуссий.
Отметим, что образовательный проект по издательскому делу впервые был осуществлён в Карелии в 2007-2008 годах. По окончании программы три участника выпустили собственные издания. Такая эффективность проекта подвигла организаторов реализовать проект и в других финно-угорских регионах: республиках Коми и Марий Эл. Так, в течение 2009 года в Сыктывкаре и Йошкар-Оле будут проходить образовательные семинары. Итогом проекта станет выпуск книги, отражающей опыт участников семинара.
Фотографии с семинара
Информационный центр "Финноугория", Анна Баженова