На главную страницу
Отправить сообщение
Карта сайта

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
 Войти  Регистрация

Филиал ГРДНТ им. В.Д. Поленова
"Финно-угорский культурный центр
Российской Федерации"













Календарь

Наша общая история



В столице Финляндии нет небоскребов, самые величественные строения – Успенский собор и Кафедральный лютеранский собор – действительно самые высокие и красивые, расположенные один от другого поодаль, но и на расстоянии с почтением взирающие друг на друга. Успенский собор построен в 1868 году. Увенчанное золотыми куполами сооружение и снаружи, и изнутри представляет собой мощь, величие и красоту.  Сто ступеней надо преодолеть, чтобы приблизиться к мощным вратам Кафедрального собора. Строительство собора велось по проекту Карла Людвига Энгеля в 1830—1852 годах… В отличие от православного собора лютеранский не имеет богатого украшения, сияния икон. Здесь в нише установлен памятник епископу Микаэлю Агриколе, который еще в 1548 году перевел Новый Завет на финский язык. Именно с этого года ведет свое летоисчисление финская литература и финский литературный язык.

Как и во всех лютеранских церквях, здесь, в Кафедральном соборе, установлен большой орган.  

Оба самых величественных здания Хельсинки построены в пору, когда Финляндия была составной частью России, то есть при ее участии.

В Национальном музее Финляндии очень заметно трепетное, бережное отношение к памяти русских царей, особенно Александра I и Александра II. После присоединения Финляндии к России в 1809 году император Александр I созвал там Парламент. Это было важное событие  в истории страны: сбор представителей высших сословий свидетельствовал о том, что русский завоеватель намерен уважать права финнов. Русский царь и великий князь автономного Великого Княжества (такой статус имела в то время Финляндия) дал обещание чтить религию и основные законы Финляндии. При Александре II был проведен ряд беспрецедентных реформ: либеральная экономическая политика способствовала росту и процветанию, открылись школы с преподаванием на финском языке… Финляндию, ее природу очень любил Александр III. Сохранился рыбацкий домик императора в Лангинкоски, ставший музеем, куда до сих пор приезжают члены монарших семей. В Национальном музее можно увидеть царский трон, музейный сотрудник с неприкрытой гордостью рассказывала, что сохранилось всего три трона русских царей, и вот один находится в их музее.

На протяжении длительной истории по-разному складывались отношения между Россией и Финляндией. С 1809 по 1917 год Финляндия находилась под управлением России. После Октябрьской революции была принята декларация, провозглашающая Финляндию суверенным государством, 6 декабря 1917 года Парламент Финляндии ратифицировал Декларацию о независимости. А в 1939 году была развязана советско-финляндская война, которая оставила горькое воспоминание о себе и той, и другой стороне. В центре Хельсинки есть большое кладбище, там похоронены известные политические деятели, среди них президент страны Урхо Калева Кекконен, а также известные деятели культуры и искусства. И очень много могил погибших на войне, в 1941-1944 годы. (Как известно, финны во второй мировой войне в силу сложившихся обстоятельств были на стороне Гитлера.) Война не щадит никого, все на ней жертвы. Мы в скорбном молчании прошли по длинным рядам могил, испытывая некую неловкость от того, что тогда мы были по разные стороны баррикад.

После Первой мировой войны, мой дед, георгиевский кавалер, пешком возвращался из далекой Финляндии в свою Андреевку. По глупости молодых лет я не удосужилась в прежние годы поспрашивать о нем своего отца, а теперь совсем некого спросить… Как судьба занесла деда туда? Говорят, не один он был в Финляндии, его земляк по фамилии Кутуров встретил свою любовь и остался там жить. Кто знает, где живут теперь его потомки?

Целый век минул с той поры. Мог ли предполагать дед, что когда-нибудь в этой стране окажутся его внучка и правнучка? Да и можно ли что-то в нашей жизни предвидеть?

Век спустя я впервые посетила Финляндию, как уже сказала, по приглашению Института перевода Библии, который осуществляет перевод Книги книг на все финно-угорские языки. К слову, во всем мире сегодня библейские тексты переведены уже почти на 2500 языков. Работа над мордовскими текстами началась  в конце 90-х годов прошлого века. Начинали ее Дмитрий Тимофеевич Надькин и Нина Семеновна Адушкина – на эрзянском языке, на мокшанском – Валентина Мишанина. Впервые на эрзянский язык переводы библейских текстов были осуществлены более двухсот лет назад. Так, в 1804-1808 годы в Москве был издан на эрзянском языке катехизис, в 1821 Евангелие от Луки, которое выпустило Российское Библейское общество, стараниями Православного миссионерского общества в одной книге были изданы четыре Евангелия. В 1822 отдельной книгой издано Евангелие от Матфея  и Новый Завет. На эрзянском языке библейские тексты издавались даже в Лондоне (1865). В начале ХХ века Казанское Библейское общество выпустило Евангелия, в подготовке которых принимали участие А.Ф.Юртов и М.Е.Евсевьев.

В 1973 году, после длительного перерыва был переиздан сборник с Евангелиями 1910 года издания. В 1990 году свет увидело Евангелие от Ионна,  1995 – от Марка, 1996 – Евангелие от Луки и Деяния апостолов, 1998 – Евангелие от Матфея. Были также изданы книги для детского чтения на эрзянском языке «Иисусонь эрямозо» (1991) и «Библиянь ловномат» (1993). В 2006 году был издан Новый Завет. Над его переводом работали Нина Семёновна Адушкина, Геннадий Иванович Батков, Генрих Иванович Горбунов, Генрих Сергеевич Девяткин, Дмитрий Тимофеевич Надькин. В середине 90-х годов в эту работу была привлечена и я в качестве стилистического редактора. На сегодняшнем этапе переводческая группа работает над текстами Псалтыри. Ее перевод был осуществлен несколько лет назад  Адушкиной Ниной Семёновной.



Назад в раздел


Ваше имя:  
Ваш E-Mail:  
Введите Ваше сообщение

Смайлики
Широкая улыбка  С улыбкой  Печально 
Удивленно  Здорово  Поцелуй 
Смущенно  Очень грустно  Овации 
Восклицание  Идея  Смех 
Улыбка  Друзья  Kisss 
Так держать  Въедливый читатель  Застрелюсь 
Игрок  Помогите!  Гнев накипает 
Тормоз  Щас как позвоню!  Так писать нельзя 
А мне так весело!  Дикий восторг  Почта пришла! 
Давай дружить  Примите скромный знак признательности  Всегда готов! 
Где беда? Лечу на помощь!  Расскажи мне правду, ромашечка...  И всё хорошо! И жизнь хороша! 
Ай да я и молодец!  Сдаюсь!!!  До скорой встречи! 
Здорово 

Закрыть все теги
Открытые тэги:    

Для того чтобы вставить цитату с этой страницы, выделите её и нажмите на ссылку "Цитировать".
 Вы хотите разрешить смайлики в этом сообщении?

Загрузить изображение для этого сообщения


Защита от автоматических сообщений:
Подтвердите, что вы не робот: 
Защита от автоматических сообщений






Календарь праздников
28
марта
2024


Фотоальбом





Главная | Новости | ФУКЦ РФ | Сообщество
Сайт находится в стадии информационного наполнения.
Ваши замечания и пожелания Вы можете оставить здесь.



Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Ленина, д. 73,
тел./факс (8212) 440-340,
e-mail: [email protected]