"Чебер вал ӝытмы..." ("Красивым был вечер...")
Чебер вал ӝытмы ―
Чебер но туж пöсь.
Ӝуаз мугормы,
Ымъёс — ӟырдытэсь.
Омыр но гомаз,
Пилиз дуннеез…
Туннэ тон ― Инмар,
Нош мон — Кылчинэд…
Красивым был вечер.
Красивым и жарким.
Горели тела,
Губы сжигали.
И воздух раскалился ―
Мир рассыпал на части.
Сегодня – ты Бог,
А я ― рабыня твоя.
Перевод автора
Назад в раздел
|