Ме тöв йыв кор моз лэба ылö,
Да некыдз му вылас ог вод.
А тöв ныр кыпöдö пыр вылö,
Да сэтшöм ылын чужан горт.
А, гашкö, гортöй менам абу?
Ме эновтi нин ассьым пу,
И лолöй оз нин вермы ладöн:
Ме пытшкын помасьлытöм туй.
И некод менö оз нин виччы,
И некод менö оз нин корсь.
И лолöс немтор нин оз личкы,
И быттьö сувтлыны оз позь…
Но пом на ставыслы öд волö,
А, гашкö, кытчöкö да воа,
А, гашкö, кодлыкö на туя…
…И бара мöдöдча ме туйö…
Я как лист, несомый ветром, лечу далеко,
И никак не могу лечь на землю.
А ветер поднимает всё выше,
И так далеко родной дом.
А, может быть, нет у меня дома?
Я уже оставил своё дерево,
И душа не может жить в гармонии:
Внутри меня бесконечная дорога.
И никто меня не ждёт,
И никто меня не ищет.
И на душу уже ничего не давит,
И как будто остановиться нельзя…
Но конец всему ещё приходит,
А, может быть, куда-нибудь и приду,
А, может быть, кому-нибудь и пригожусь…
…И опять отправляюсь я в дорогу…
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел