Керка весьтö копыртчöма рыт.
Пызан шöрын öзйö кельыд би:
Талун лампа пыдди рытывбыд
Лоö кодзув югöрыслöн визь.
Потан дорö быдса кодзув роз
Öшöдöма войлöн небыд ки,
Медым югыд вöтъяс аддзигмоз
Лöня узяс менам дзоля пи.
Вичмöд öти кодзув тшöтш и мен,
Эзысь дзирдöн сотчысь енэж выв.
Гашкö, пемыд енэж шöрас, сэн,
Менам медся югыд сьыланкыв.
Кыкöн колям – биа кытш да ме.
Кылас сьöлöм
кывбур чужтан шуд.
Югыд биöн тыртас лолöс сэк
Еджыд листö усьöм кодзув чут.
Над домом склонился вечер.
Горит над столом неяркий свет:
Сегодня вместо лампы целый вечер
Будет светить луч звезды.
К колыбели целую гроздь звезд
Повесила мягкая рука ночи,
Чтоб тихо спал мой маленький сын,
Видя светлые сны.
Подари одну звездочку и мне,
Серебристым светом сверкающее небо.
Может, там, в темноте небес,
Моя самая светлая песня.
Останемся вдвоем – огненный круг и я.
Сердце почувствует
счастье рождения стихотворения.
Ярким светом тогда наполнит мою душу
Пятнышко звезды, упавшей на белый лист.
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел